Перевод по экологии

Перевод в отрасли экологии и устойчивого развития

Экология и устойчивое развитие — это важнейшие направления, направленные на защиту окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов. Они охватывают различные меры и инициативы, например:

    • Снижение вредных выбросов в атмосферу и воду.
    • Сохранение биоразнообразия и охрану дикой природы.
    • Развитие и использование возобновляемых источников энергии, таких как солнечная и ветровая энергия.
    • Внедрение устойчивых практик в промышленности, строительстве и сельском хозяйстве.

Переводчики, работающие в этой области, должны обладать глубокими знаниями экологии и международных экологических стандартов. Качественный перевод способствует обмену знаниями и передовым решениям, поддерживая глобальные усилия по защите окружающей среды и обеспечению устойчивого будущего для следующих поколений.

Экология и устойчивое развитие

Основные критерии качества, которые
должны быть в переводе экологических текстов

  • Точность и лаконичность изложенияТочность и лаконичность изложения
  • Полностью передать смысл исходного документаПолностью передать смысл исходного документа
  • Соответствие критериям восприятия целевой языковой аудиторииСоответствие критериям восприятия целевой языковой аудитории
  • Соблюдение технических сложностей материалаСоблюдение технических сложностей материала
  • Виртуозное владение языковыми нюансамиВиртуозное владение языковыми нюансами
  • Проф. компетентность специалиста в отдельной узкой областиПроф. компетентность специалиста в отдельной узкой области

Особенности перевода
в отрасли экологии

  • Специализированная терминология:

    В сфере экологии и устойчивого развития используется специализированная терминология, включающая термины, связанные с экологией, охраной окружающей среды и устойчивым развитием.

  • Точность и однозначность:

    Ошибки в переводе могут привести к неправильному пониманию экологических данных и политик, что может негативно повлиять на усилия по охране окружающей среды.

  • Соблюдение стандартов:

    Документы в этой сфере часто подлежат строгим международным стандартам и нормам, таким как ISO 14001 и Парижское соглашение.

  • Использование отраслевых словарей:

    Для обеспечения корректности терминологии переводчики должны использовать специализированные словари и базы данных, такие как Ecoterm и GreenTerm.

Таким образом, перевод в сфере экологии и устойчивого развития требует глубоких знаний и точного соблюдения стандартов. перевод в сфере экологии и устойчивого развития требует глубоких знаний и точного соблюдения стандартов.

Услуги перевода в области устойчивого развития

Мы успешно работаем с текстами в области экологии и оказываем следующие услуги:

Работаем с текстами на многих языках, среди популярных:

  • китайский флагкитайский
  • немецкий флагнемецкий
  • голландский флагголландский
  • индийский флагиндийский
  • португальский флагпортугальский
  • английский флаганглийский
  • испанский флагиспанский
  • японский флагяпонский
  • корейский флагкорейский
  • арабский флагарабский
  • французский флагфранцузский
  • итальянский флагитальянский
  • норвежский флагнорвежский
  • турецкий флагтурецкий

Преимущества нашего бюро переводов

Почему сотрудничать с нами выгодно:
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Высокая квалификация
    специалистов

    Мы имеем большой штат профессиональных переводчиков и редакторов. 50% из них имеют как лингвистическое, так и специализированное образование.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Соблюдаем стандарты

    В нашей работе мы руководствуемся отраслевыми стандартами на оказание переводческих услуг EN 15038:2006 и ASTM F2575-06
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Гарантия сроков

    Мы на связи с 24/7. Заказы принимаем
    и выполняем в праздничные и
    выходные дни.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Конфиденциальность

    Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, что способствует максимальной защите интересов наших заказчиков и повышает их доверие к нам.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Экономия
    стоимости

    Благодаря использованию систем автоматизированного перевода и накопленным за 20 лет переводческим базам мы сокращаем стоимость услуг наших клиентов до 70% от объема.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Собственная система
    управления заказами

    У нас внедрена собственная система управления заказами (CRM), значительно упрощающая процедуры размещения, расчета, обработки, выполнения и сдачи заказов за счет их автоматизации.

Клиенты

Shell
Shtokman
NordStream
Total
Gazprom
OXY
Novatek
Rosneft
VNIPI
Weatherford
Technip
SGK
GosMorSpas
EuroChem
Sibur
KES
Samsung
ABB
Siemens
Hyundai
MarketCouncil
RAO
Iberdrola
RusElProm
Duerr
Rostech
Gals
Shrack
TechnoPrivod
PrivodnayaTechnika

Нашему агентству переводов доверяют ведущие мировые компании. Более 50-ти крупнейших российских корпораций сотрудничали с нами ранее или являются нашими клиентами сейчас.

Рекомендации

Доверьте перевод в области экологии и устойчивого развития профессионалам. Мы сделаем все, чтобы языковой барьер не помешал развитию вашего бизнеса и международному сотрудничеству с иностранными компаниями.

У вас есть заказ?
Отправляйте его нам!

Свяжитесь с нами

Нажимая «Отправить», Вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных