Перевод в международной торговле

Перевод документов в области международной торговли

Международная торговля играет ключевую роль в глобальной экономике, обеспечивая обмен товарами и услугами между странами.  Переводы в области международной торговли охватывают широкий спектр документов, включая контракты, таможенные декларации, товаросопроводительные документы и маркетинговые материалы. Точные и профессионально выполненные переводы способствуют успешному ведению бизнеса и поддерживают деловую репутацию компании.

Особое внимание следует уделять юридической точности и соответствию переводов международным стандартам и требованиям. Важно также учитывать культурные различия и особенности ведения бизнеса в различных странах. Профессиональные переводчики, обладающие глубокими знаниями в области международной торговли, способны обеспечить высокое качество переводов, что способствует минимизации рисков и успешной реализации внешнеэкономических операций.

Международная торговля

Критерии качества, которые
должны отличать профессиональный перевод по международной торговле

  • Точность и лаконичность изложенияТочность и лаконичность изложения
  • Полностью передать смысл исходного документаПолностью передать смысл исходного документа
  • Соответствие критериям восприятия целевой языковой аудиторииСоответствие критериям восприятия целевой языковой аудитории
  • Соблюдение технических сложностей материалаСоблюдение технических сложностей материала
  • Виртуозное владение языковыми нюансамиВиртуозное владение языковыми нюансами
  • Проф. компетентность специалиста в отдельной узкой областиПроф. компетентность специалиста в отдельной узкой области

Особенности перевода текстов
:

  • Юридическая точность:

    Перевод контрактов и юридических документов требует безупречной точности и соответствия терминологии, чтобы избежать двусмысленностей и потенциальных правовых проблем.

  • Финансовая терминология:

    Документы, связанные с финансами и бухгалтерским учетом, требуют точного перевода специализированной терминологии, чтобы финансовая отчетность и налоговая документация соответствовали международным стандартам.

  • Маркетинговые материалы:

    Перевод рекламных и маркетинговых материалов должен учитывать культурные и языковые особенности целевой аудитории, чтобы эффективно продвигать товары и услуги на международных рынках.

  • Коммерческая корреспонденция:

    Переписка с зарубежными партнерами требует корректного и понятного перевода, который учитывает деловой этикет и специфику ведения переговоров в разных культурах.

Таким образом, в переводе текстов по международной торговли необходимо учитывать множество различных нюансов, требующих от переводчика как лингвистических знаний, так и узкоотраслевых, связанных с лексическими и стилистическими особенностями услуги.

Типы документов по международной торговле

Перевод документов в области международной торговле охватывает широкий спектр материалов. Вот некоторые ключевые типы документов, требующие точного и профессионального перевода:

  • 01.Перевод стандартов и нормативной документации
  • 02.Перевод законов и нормативных актов
  • 03.Перевод договоров и контрактов
  • 04.Перевод технико-экономических обоснований
  • 05.Перевод патентов
  • 06.Перевод таможенных документов

Работаем с текстами на многих языках, среди популярных:

  • китайский флагкитайский
  • немецкий флагнемецкий
  • голландский флагголландский
  • индийский флагиндийский
  • португальский флагпортугальский
  • английский флаганглийский
  • испанский флагиспанский
  • японский флагяпонский
  • корейский флагкорейский
  • арабский флагарабский
  • французский флагфранцузский
  • итальянский флагитальянский
  • норвежский флагнорвежский
  • турецкий флагтурецкий

Преимущества нашего бюро переводов

Почему сотрудничать с нами выгодно:
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Высокая квалификация
    специалистов

    Мы имеем большой штат профессиональных переводчиков и редакторов. 50% из них имеют как лингвистическое, так и специализированное образование.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Соблюдаем стандарты

    В нашей работе мы руководствуемся отраслевыми стандартами на оказание переводческих услуг EN 15038:2006 и ASTM F2575-06
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Гарантия сроков

    Мы на связи с 24/7. Заказы принимаем
    и выполняем в праздничные и
    выходные дни.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Конфиденциальность

    Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, что способствует максимальной защите интересов наших заказчиков и повышает их доверие к нам.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Экономия
    стоимости

    Благодаря использованию систем автоматизированного перевода и накопленным за 20 лет переводческим базам мы сокращаем стоимость услуг наших клиентов до 70% от объема.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Собственная система
    управления заказами

    У нас внедрена собственная система управления заказами (CRM), значительно упрощающая процедуры размещения, расчета, обработки, выполнения и сдачи заказов за счет их автоматизации.

Клиенты

Shell
Shtokman
NordStream
Total
Gazprom
OXY
Novatek
Rosneft
VNIPI
Weatherford
Technip
SGK
GosMorSpas
EuroChem
Sibur
KES
Samsung
ABB
Siemens
Hyundai
MarketCouncil
RAO
Iberdrola
RusElProm
Duerr
Rostech
Gals
Shrack
TechnoPrivod
PrivodnayaTechnika

Нашему агентству переводов доверяют ведущие мировые компании. Более 50-ти крупнейших российских корпораций сотрудничали с нами ранее или являются нашими клиентами сейчас.

Рекомендации

Доверьте перевод в области международной торговли профессионалам. Мы сделаем все, чтобы языковой барьер не помешал развитию вашего бизнеса и международному сотрудничеству с иностранными компаниями.

У вас есть заказ?
Отправляйте его нам!

Свяжитесь с нами

Нажимая «Отправить», Вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных