Перевод с/на индийского языка

Письменный перевод с хинди

Хинди, или как его часто называют индийский язык является одним из самых распространенных языков в мире, на котором говорят более 600 миллионов человек. Будучи официальным языком Индии, он занимает важное место в политической, культурной и социальной жизни страны. Кроме того, хинди широко используется в медиа, киноиндустрии и литературе, что способствует его популярности и за пределами Индии.

Перевод хинди важен для многих сфер деятельности. Во-первых, это необходимо для бизнеса и торговли, так как Индия является одной из крупнейших экономик мира и привлекает множество международных компаний. Во-вторых, перевод хинди используется в академической и научной деятельности для обмена знаниями и исследованиями. В-третьих, это важно для туризма и культурного обмена, поскольку Индия привлекает миллионы туристов ежегодно, и знание хинди облегчает их взаимодействие с местным населением.

Перевод с индийского

Основные критерии качества, которые
должны быть в переводе с/на индийского языка

  • Точность и лаконичность изложенияТочность и лаконичность изложения
  • Сохранение культурного контекстаСохранение культурного контекста
  • Естественность языкаЕстественность языка
  • Стилистическая соответственностьСтилистическая соответственность
  • Грамматическая и синтаксическая правильностьГрамматическая и синтаксическая правильность
  • Соблюдение терминологииСоблюдение терминологии

Особенности перевода с/на хинди

  • Многообразие диалектов:

    Хинди имеет множество диалектов, и переводчик должен учитывать региональные особенности языка, чтобы передать точное значение и контекст. Это требует от переводчика знания местных различий и способности адаптировать перевод под конкретную аудиторию.

  • Грамматическая структура:

    Грамматика хинди отличается от грамматики многих других языков, и перевод требует глубокого понимания этих различий для правильного построения предложений. Переводчик должен быть внимателен к особенностям синтаксиса и морфологии, чтобы сохранить смысл и структуру исходного текста.

  • Культурные нюансы:

    Хинди язык богат культурными и историческими отсылками, и переводчик должен быть знаком с этими аспектами, чтобы передать их правильно. Знание культурного контекста помогает избежать ошибок и непонимания при переводе специфических выражений и понятий.

  • Сложности с терминологией:

    Техническая и специализированная терминология может быть сложной для перевода, и переводчик должен иметь знания в соответствующей области. Это особенно важно при переводе научных и технических текстов, где точность терминов играет ключевую роль.

В переводе с хинди необходимо учитывать точность лексических значений, культурные контексты, сложную грамматику, идиоматические выражения, специализированную терминологию и региональные диалекты. Эти особенности требуют от переводчика высокого уровня языковой и профессиональной компетенции для обеспечения точности и адекватности перевода.

Ключевые документы, которые мы переводим с индийского и на индийский язык

Наша компания специализируется на квалифицированных переводах широкого спектра тематик, благодаря чему клиенты из различных отраслей могут рассчитывать на точность, профессионализм и оперативность в выполнении заказов, адаптированных к их уникальным потребностям и специфике. Среди основных документов с которыми мы работаем:

Работаем с текстами на многих языках, среди популярных:

  • китайский флагкитайский
  • немецкий флагнемецкий
  • голландский флагголландский
  • индийский флагиндийский
  • португальский флагпортугальский
  • английский флаганглийский
  • испанский флагиспанский
  • японский флагяпонский
  • корейский флагкорейский
  • арабский флагарабский
  • французский флагфранцузский
  • итальянский флагитальянский
  • норвежский флагнорвежский
  • турецкий флагтурецкий

Преимущества нашего бюро переводов

Почему сотрудничать с нами выгодно:
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Высокая квалификация
    специалистов

    Мы имеем большой штат профессиональных переводчиков и редакторов. 50% из них имеют как лингвистическое, так и специализированное образование.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Соблюдаем стандарты

    В нашей работе мы руководствуемся отраслевыми стандартами на оказание переводческих услуг EN 15038:2006 и ASTM F2575-06
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Гарантия сроков

    Мы на связи с 24/7. Заказы принимаем
    и выполняем в праздничные и
    выходные дни.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Конфиденциальность

    Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, что способствует максимальной защите интересов наших заказчиков и повышает их доверие к нам.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Экономия
    стоимости

    Благодаря использованию систем автоматизированного перевода и накопленным за 20 лет переводческим базам мы сокращаем стоимость услуг наших клиентов до 70% от объема.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Собственная система
    управления заказами

    У нас внедрена собственная система управления заказами (CRM), значительно упрощающая процедуры размещения, расчета, обработки, выполнения и сдачи заказов за счет их автоматизации.

Клиенты

Shell
Shtokman
NordStream
Total
Gazprom
OXY
Novatek
Rosneft
VNIPI
Weatherford
Technip
SGK
GosMorSpas
EuroChem
Sibur
KES
Samsung
ABB
Siemens
Hyundai
MarketCouncil
RAO
Iberdrola
RusElProm
Duerr
Rostech
Gals
Shrack
TechnoPrivod
PrivodnayaTechnika

Нашему агентству переводов доверяют ведущие мировые компании. Более 50-ти крупнейших российских корпораций сотрудничали с нами ранее или являются нашими клиентами сейчас.

Рекомендации

Доверьте перевод документации с хинди профессионалам. Мы сделаем все, чтобы языковой барьер не помешал развитию вашего бизнеса и международному сотрудничеству с иностранными компаниями.

У вас есть заказ?
Отправляйте его нам!

Свяжитесь с нами

Нажимая «Отправить», Вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных